Page Nav




Fulani Did NOT Invent “Yoruba” and “Yamuri”

By Farooq A. Kperogi, Ph.D. Twitter: @farooqkperogi This was first published on Facebook and Twitter on October 22, 2019. Femi Fani-Ka...

By Farooq A. Kperogi, Ph.D.

This was first published on Facebook and Twitter on October 22, 2019.
Femi Fani-Kayode was reported to have said that he isn't “Yoruba” because “The name ‘Yoruba’ derives from ‘Yariba’ and it means ‘shady and unreliable’” in the Fulani language. That’s not true.

The name “Yoruba” was first attested in a treatise by a 16th-century Songhai scholar by the name of Ahmad Baba al-Massufi al-Timbukti to refer to the people of the ancient Oyo Empire, which included present-day Oyo and Osun states—and parts of Kwara and Lagos states.

The name was adopted and adapted by Muhammad Bello (who later became the Sultan of Sokoto). He referred to Oyo people as “Yariba” in his article on the Oyo Empire. In time, Yariba became the word by which Hausa people called the people of Oyo. The people didn’t have a common collective name for themselves; they self-identified by such names as “Oyo,” Ogbomosho,” “Ife,” “Ijesa,” "Igbomina," etc.
It was Samuel Ajayi Crowther, a returnee slave who claimed to be descended from Yoruba people, who in the nineteenth century actively worked to encourage the amalgam of related linguistic groups in western Nigeria to adopt the name “Yoruba” as their endonym. So an exonym (name given to a people by others) was adopted as an endonym (name by which a group self-identifies) through the instrumentality of an outsider who made himself an insider.
“Yariba” is not a word— and doesn’t mean anything— in either the Fulani language (also called Fulfulde) or the Hausa language. Nor does it mean anything even in Songhai, as I’ll show in my Saturday column. By the way, the Fulani don’t refer to themselves by that name, either. That’s the Hausa exonym for them. They call themselves by some version of "Fulbe." “Hausa” itself, interestingly, is not native to the Hausa! It's the Songhai word for "southerner."
And “yamiri”? It’s also not a Fulani word. It’s a relatively recent Hausa word for the Igbo, and it’s derived from an imitation of mmiri, the Igbo word for water. During the Civil War, Hausa soldiers reported Biafrans as universally asking for “mmiri,” which sounded to their ears as “yamiri.” In time, it became the name for the people. I’ll say more on this in my column next Saturday.

Several people pointed out that the name "yamiri" predated the Nigerian Civil War.

No comments

Share your thoughts and opinions here. I read and appreciate all comments posted here. But I implore you to be respectful and professional. Trolls will be removed and toxic comments will be deleted.